从我们坐的地方,可以将啤酒店前大街的全貌尽收眼底。大街上展现出来的景象,真是妙不可言。
在街道的一角处,几个驴童正在等待着他们的生意,这里的驴童看上去和柏林的鞋匠学徒差不多。在北方和南方,毛驴有着完全不同的意义。北方的毛驴,象征着一种不修边幅、喜怒无常的形像;而在南部的埃及,毛驴却是它主人不知疲倦、永远活跃的仆人,付给它们的报酬却是极少的饲料和很多的拳打脚踢。即使骑在它背上的人很沉重,它也会不知疲倦地走上几个小时,有时为了戏弄骑它的人,它还会不时有意地跳上两跳。驴童的职责就是流着汗,气喘吁吁地跟在驴的后面,为了让它加速前进而不停地打它、推它、踢它或者用石块驱逐它。长期的工作,练就了他们很好的鉴别力,他们第一眼就能看出客人是英国人、法国人、意大利人还是德国人,并且这些国家的语言他们也都能说上几个单词或几句日常用语,甚至对这些国家的现状和历史也略知一二。他们自有其独特的办法,招揽游客骑他们的长耳毛驴。当一个外国人走了过来,他们认为他是个德国人时,就会高喊:“这个拜斯迈非常飘亮(漂亮)!”拜斯迈就是指毛驴。如果走过来的是一个美国人,他就会喊:“我的毛驴壮似格兰特将军!”要是英国人的话,就喊:“它是毛驴中的英才,好比帕默斯顿!”面对的如果是一个共和派的法国人,你就可以听到:“尊贵的先生小姐,我的驴子可是动物中的拿破仑!”
我们的正前方,有两个阿拉伯艺人蹲在地上变戏法。离他们几步远的地方有一群人,他们围着的是一个说书人,这群人很好奇,想花上一两文钱听一遍故事,那故事说书人已经讲过上千次了。还有一个黑人男孩踩着高跷,吹着类似笛子的乐器跳舞。街上不时有几个蒙着面纱的妇女骑着毛驴经过,然后又过来一队高高的骆驼,它们满载货物,鞍子用草绳连着。骆驼队后面跟着头上顶着沉重的袋子和箱子的脚夫。他们都气喘吁吁地边走边不断重复着几句歌词,唱着这种号子可以让他们的行进更有节奏。在那边,一个烟袋清洗匠过来了,他的手肮脏而充满烟味,拿着一捆裹着麻丝的铁条。又过来一个拖着一只陶制大水罐的卖水人,若是口渴了,花上很少一点钱就可以向他买一碗清水。
在街的另一端,人们都在大声吆喝着,做着各式各样的买卖。临街房子的门都是打开的,行人可以清楚地看到每家店铺和每个住宅的内部。那边一位老者正坐在一块坐垫上,用腿夹住一个男孩。之所以要夹住他,是因为这个孩子两脚不停地乱蹬,看样子老者正在帮小男孩从他的头上捉虱子。他隔壁的另一位老者,正把一只刚闭上眼睛的猫扔到街上去。那只猫的尸体会在街上腐烂,即使发出臭味也不会有人理睬。刚刚从死猪旁边经过的帕夏,也没觉得这有什么不对,这只死猫根本就没有引起他随从的注意,前面给帕夏开路的行役都懒得抬脚把它踢到路边去。刚才替孙子捉虱子的老者坐的地方,现在坐着一位庄重的白发老人,他正背靠在支撑房屋的木柱上闭目养神。他的手很消瘦,颤抖的手指按着项链上的念珠,嘴唇轻微地开合,默念着什么,看上去很恬静,也很陶醉。周围世界的动静根本牵动不了他的意念,因为他的精神已离开了身体所在的世间,进入了穆罕默德为信徒们描绘的天堂里。
这时突然传来一声叫卖声:“每天的早晨是从白色开始的!”这个人要卖的是牛奶。接着又听到一个卖西瓜的喊道:“汁甜味美!解除饥渴的福音!”卖玫瑰的商贩喊道:“先知流下的汗水,芳香之王!”卖葡萄汁的小贩则高喊:“长命百岁!纯净你的血液!”
一个矮小的、七八岁的黑人小姑娘,站在啤酒店的对面。她的脖子上用小绳挂着一个小篮子,不时怯懦地喊一声:“好吃的无花果,好吃的无花果,比我的眼睛还要甜!”
这是谁家的小女孩呀,让她用这样的词儿叫卖的家伙,肯定是个很有心计的生意人。因为这个小姑的娘眼睛乌黑,还透射出梦幻般的光芒,的确很甜蜜。虽然是个黑人女孩,但她很漂亮。她那有些胆怯的声音和乞求般伸出的小手,能够牵动每个人的恻隐之心,让人忍不住花上几文钱买几个无花果。看到这个小女孩,我的目光没法移开了。她细嫩的叫卖声里充满了胆怯,那一声声的“无花果,无花果”,好像是求助的呼喊。我决定在走的时候,一定要给她一些救助。事实上,被这个小女孩打动的不只我一个人。一小时之内,那个年轻的黑人堂倌儿已经到女孩那里去三次了,每次都会买一个无花果。是他嘴馋吗?还是因为他那纯真、童稚的爱心?每当看到他过去,女孩的眼睛就会放射出不一样的光彩,小脸上的神情显得无比幸福。而她把目光转向我们这一面时,也会有同样的神采。
可是,现在那个男孩蹲在一个角落里,正背对着我们哭泣!我看到他的手不断地在脸上擦来擦去,一定是在擦泪水。他不是很顽皮吗,也会哭吗?看来他的痛苦绝不同于其他孩子,以至于他如此动情,在大庭广众之下也不避讳,任泪水流淌。
小姑娘也看到了角落里的男孩,看到他在哭泣,她也被感染了,立即把自己的双手放到了眼睛上。这两个黑人孩子的关系一定非比寻常。
我站起来,不确定是什么驱使着我,也不知道为什么要这样做,但我走向了那个男孩。他见我走过去,便压抑了自己的轻声呜咽,想站起来离开。我拉住他的胳膊,和气地问道:“你怎么哭了,能告诉我为什么吗?”
他看着我的脸,再次用手背抹去眼中的泪水,说:“因为嫦歌,没有人买她的无花果。”
“你说的是对面那个卖无花果的小女孩吗?”
“是的。”
“可是你已经去买了呀,我看到你去了好多次。”
我想我的话让他误会了,他一定以为我在责备他嘴馋,所以立即有些生气地说:“我买那些无花果不是为了吃,等主人离开后,我就还给她。我买她的东西,是为了让她赚得到钱。如果到晚上她还赚不到五个皮埃斯特的话,就会被绑在一根柱子上挨打,而且还没有东西吃。我每天要挣八个皮埃斯特,不过我今天已经得到四个皮埃斯特的小费了,啤酒店老板会给我三个,所以我只需要再挣一个皮埃斯特就够今天的量了。我会得到这部分赏钱的,然后就可以给嫦歌二十个帕拉买她的无花果了。”
“你的八个皮埃斯特要交给谁呢?”
“交给我们的主人。”
“你和嫦歌是同一个主人吗?”
“是的,她是我的妹妹。”
“你们的主人是谁?”
“是一个叫奥布特·巴拉克的大坏人。”
“这么说他是从你们父亲那里把你们雇来的?”
“不,我们的父母住在很远的地方。有人袭击了我们的村子,把我们的茅屋都烧毁了,绑架了村中很多的人去贩卖。我们是他从那个人的手里买来的。”
“真是可怜,原来你们是奴隶!知道你们住的地方叫什么名字吗?”
“它没有名字,但我知道村中的河叫做白尼罗河。
“你们部族的名字,可以告诉我吗?”
“是的,我们部落里的男子都被称为东吉尤人。”
“那你叫什么名字?”
“普若。”
“好了,孩子,你们不会有事的,别哭了。把这十个皮埃斯特拿好,去和嫦歌分,她不会挨饿了,也不会被绑在柱子上挨打。”
普若看到我给他的钱,眼中再一次充满了泪花,只不过这次是因为喜悦。他想说些表示感谢的话,可是他的嘴唇却颤抖地说不出话来。他冲着大街的方向做了一个动作,好像是想立即跑到他妹妹那里,把钱交给她。但他还是停了下来,喃喃地说:“不,现在不行,要等到主人走了以后。”
“为什么?”
“如果被他看到,这些钱不是她卖货所得,而是得到的赏赐,他就会把这些钱收走,不计算到我们的收入中。”
“巴拉克常到这里来监督吗?”
“是的。他每天来取两次钱,上、下午各一次。我只交给他八个皮埃斯特,多出来的就藏起来。如果嫦歌收入太少,有时也得给她一些。其他的我就攒起来埋好,等钱攒够了,就买回自己和嫦歌的自由,回白尼罗河去找东吉尤人。”
这次谈话很秘密,普若认为我不会出卖他,对我非常信任。
我问他:“你已攒了多少钱了?”
“差不多快四十皮埃斯特了。”
“巴拉克把你买来有多长时间了?”
“很多星期,很多天了。”
“有一年吗?”
“我不知道。”
看来普若不会计算时间,所以我用另外一种方式继续问他。
“去麦加朝圣的队伍,你知道吧,见过几次了?”
“两次。”
“你在巴拉克这里已经两年了。你听好了,以后我还会经常来这里喝啤酒,或许可以给你出些主意,或者请你们的主人还你们自由。”
他看着我,眼神中满含感激,在他的注视下,我回到了我的座位。我本应该告诉男孩,总督已经禁止蓄养奴隶了,所以他实际上已经自由了。但我没有,因为我知道只告诉他这些,对这个男孩没什么用处。我很感动,原来他们是兄妹。这其中包含了多少挚爱和亲情啊!为了不让嫦歌受苦,普若暗地里帮助她。他还在惦记着自己的家乡,没有忘记他的父母和族人。
巴拉克,德文的意思是造福的奴仆!可这个人完全就是徒有虚名!本来,我想进一步去了解他,但是现在这样做会过于惹人注意。我已经决定要想办法帮助这两个孩子,所以不让巴拉克有所察觉,可能对于帮助他们更有利。可是我只是个外国人,并且现在连回家的路费都不够了,我能帮助他们吗?有一点可以肯定,巴拉克无权把孩子占为己有,并驱使他们为他干活赚钱。他必须把自由还给孩子们,如果有必要,我会到政府去进行交涉。
我现在可以确定孩子属于哪个部族了,他们是东吉尤人,属于丁卡部落,这个部落的女人也自称为嫦歌,在开罗这个称呼成了那个小姑娘的名字。在白尼罗河一带,丁卡族是最漂亮的人种,他们眉眼灵活,身材挺拔。所以普若不像一般黑人孩子那样迟钝和木然,也就不奇怪了。普若如果能进入到德国学校读书,肯定不会比任何德国学生差。
这些思考使我陷入了沉默,以至于引起了纳希尔的注意。他问我怎么了,为什么如此沉默寡言。于是,我把从损伤了他漂亮小胡子的男孩那里听来的故事告诉了他。听完后,他沉思良久,最后我问他道:
“对这个问题,你是怎么看的?”
“我的意见是你最好不要插手这件事。否则只会白费力气、自寻烦恼,甚至会威胁到生命安全。”
“是吗?奴隶制不是已经被取消了吗?”
“那只是书面上的,现实中有些地方仍然存在。对于我的黑人究竟是雇佣来的仆人还是买来的奴隶,官府是不会在意的。”
“如果发生了一个这样的案件,并且我能拿出证据来,那么官府就不得不处理这件事。”
“是,但他们会如何处理呢?不说别人,就拿埃及最高统治者的家室来说,哪个总督家里只有男女佣人,而没有男女奴隶?你不要拐弯抹角,直接回答我有还是没有!”
我无话可说了。我还能说什么?
“答案很清楚。你以为公布了禁令,苏丹就不再有奴隶贸易了吗?或者你以为,对于那些数以万计的黑人在尼罗河上被运往三角洲一带这样的事情,大家都是不知情的吗?因为那些人自己也需要黑奴,所以他们只是睁一只眼闭一只眼。他们会为自己的女人找佣人、守卫和女仆,如果雇佣不到这样的人就只好去买。这件事你还是不要插手的好。”
很遗憾,我不得不承认纳希尔说得很有道理,但这改变不了我在情感上对他的反感。
就在我又要陷入先前的思虑之中时,另一件事转移了我的注意力。有一个人出现在旁边的胡同口,他正当壮年,虎背熊腰,长得太惹眼了。一看脸就知道他力大无穷,他的前额宽阔而棱角分明,颧骨高高耸起,嘴唇厚厚的,下巴线条锋利。那深铜色的皮肤光泽显示出,他有着黑色人种的血统。此时,他正迈着骄傲而缓慢的步伐,身板挺直地走出胡同,直奔啤酒店。那种狂妄的架势,骄傲的表情,再加上强悍的形象,让人不需要任何语言表达就可以感觉到他在向人们告知:这就是我,没人能和我相比!你们这些人在我面前只配和尘埃为伍!这个人厚颜无耻的样子,立即引起了我极大的反感。后来的事情证明,我完全出于直觉的反感是那么准确,但这时我还不知道,当然更预料不到,他和我之间命中注定还要发生多次摩擦,产生严重的碰撞。
他进入啤酒店后,除了个别人,在座大部分人都站起身来,把手放在心、口和额头上,向他躬腰致敬。对于众人给予的尊敬,他点头作答,但是这个动作轻微行几乎看不出来,然后就越过众人向后门走去,同时向普若招手示意。普若面露恐惧,转过脸看了他妹妹一眼,小姑娘也迟疑地走了过来。小姑娘眼中含着泪水,甚至在颤抖。小堂倌儿拉着嫦歌的手,走进了后门。
或许这个人就是巴拉克?没错。他来这儿是要检查孩子们的收入的。我有一种预感,孩子们需要我,所以我紧张地听着后面的动静。一种无法抗拒的冲动左右了我,我已下定决心,无论是否有权力和义务,在必要时我要干预这件事。
这时,突然一阵轻微的、恐惧的抽泣声传入了我的耳朵里。我“噌”的一下跳起来奔出了门外。在门后的小庭院中,我看到那个壮汉正用手抓住嫦歌的头发,把她提到半空中。小姑娘强忍着痛苦,压抑着不让自己抽泣。小男孩就跪在那人面前不停地乞求:“求你了,把我的妹妹放下吧!放下她,我愿付她那份儿钱!”
可那个家伙根本不予理会,仍然抓住小姑娘的头发左右摇晃着。他面目狰狞地笑着对小男孩说:“你赚了很多钱是不是?比你告诉我的还要多,这我早就想到了。快交出来!要不然——”
他停住了,因为他看到我正迅速向他走去。他向我喊道:“你是谁?想干什么?”但抓着孩子的手还是没有放开。
“马上把孩子放下!”我命令道。
我看到这个埃及人非常气愤,他像野兽一样磨着牙齿,但我不在意这个,因为他没有按我的要求做。于是我给了他的胸膛一记猛拳。他的手松开了,小姑娘落到了地上,她害怕地躺在那里,动都不敢动。那家伙后退两步,把身体压低,握紧了拳头,想向我冲来。
“站住!”我警告说,“先知的后代也可以打架斗殴吗?”
这句话很有用,他直起身来。他这时的脸色真是难看极了,简直无法描绘。那张毫无血色的脸,由原来的深铜色变成了肮脏的铁灰。他张着嘴,呼吸短促,露出两排长长的黄牙,眼睛闪闪发光。
“混蛋东西!”他号叫着,“你在攻击一个显贵!你知道我是谁吗?”
“不。”我眼睛一直盯着他,很镇静地回答。
“我巴拉克,是这儿的显贵,圣卡蒂纳兄弟会的主持!”
噢,原来他就是那个虔诚兄弟会的首领,闹鬼少校财产的继承人。在埃及,这样一个兄弟会的首领若是出身于创始人家庭,就被称为会长,否则被称为主持。这个主持以为一旦报出自己的名号,就足以将我震慑住,使我吓得赶紧向他跪倒礼拜,但他打错了算盘。
“我相信。可是看你的行为怎么就不像显贵的先知后代呢?也不像一个以虔诚而闻名的兄弟会首领。”
“你根本就不知道我的经历和行为!没有看见外面那些人是怎么崇拜我的吗?你打了我,赶紧给我下跪,让我告诉你怎么才能赎罪!”
“我不是穆斯林,不会给任何人下跪,我是基督徒。”
听到这句话,他更蠢蠢欲动了。
“一个基督徒,一个异教徒,你这罪恶的狗!”他咆哮着,“你竟敢冒犯显贵巴拉克!你母亲最好在你出生时就把你闷死,我要给你套上镣铐,然后——”
“住嘴!自以为是的家伙!”我打断他,“不要说大话,对我你没有任何权力,你是和我一样的人,从你嘴里说出的任何威胁都非常可笑。就算我触犯了法规,能对我实施裁决的也只有我的领事,更何况我没有做错什么。我的领事才不会管你是显贵、会长还是什么主持。在他那里,你和一个脚夫或一个烟袋清洗匠没什么两样。”
“狗!狗崽子!狗崽子的孙子!你胆敢这样对我说话!”
我立即直接走到他跟前,和他相距只有一个拳头那么远,低声警告道:“马上停止对我的侮辱!如果我再听到一个侮辱的字眼,就把你打倒在地,然后送上法庭,状告你购买奴隶,出租到酒店当堂倌儿并派到街头叫卖。这样我们就可以看到,安拉是否会赏识让挣不够钱的孩子挨饿,还把她绑到柱子上的行为。”
显然他吃了一惊,后退一步说:“你怎么知道的?谁出卖了我?一定是这个小子,别人是不会这样做的。你等着,看我今天晚上回去怎么收拾你!”
“我不会让你对他怎么样的。”
“你能做什么?还想制定法律不成?你这个基督狗——”
听到他重复刚才的脏话,我抽出拳头,一拳打在了他的太阳穴上。他马上倒在了地上,没了动静。站在门前的店老板,听到了我们最后的谈话。他惊恐万分,跑过来看到倒在地上的主持,双手拍在一起喊道:“噢!安拉,安拉!你打死了主持!”
“他没有死,只是晕过去了,很快就会醒过来。你把他抬走,别让其他人看到他这个难堪的样子。”
“我这就去,不过你还是赶紧逃走吧,以免让那些愤怒的信徒们把你撕碎了!”
“我不怕,可是如果人们知道这里发生的事情,就会影响你酒店的名声。所以为了你,我得离开这里。”
“好,你快走吧!不要回店里去了,会让客人看见的。穿过这个庭院,从那个小门出去,走一会儿,你会看到一座有倒塌房屋的花园,越过它就会进入到另一条胡同。你行动要快一点儿!”
说完,他就把被打晕的埃及人抱起拖走,不再管我了。我左手拉住男孩,右手拉住女孩,说:“来,跟我走!你们的主人再也折磨不了你们了。”
男孩并没马上跟我走,而是挣脱我的手,跑到墙角处,在一堆碎瓦片处挖出他埋藏的钱,然后才跟上了我。按照老板指的路,我离开了啤酒店。本来,我想回到我的土耳其朋友那里去,但目前的情况还是不去的好。这样的事情如果发生在二十年前或者十年前,会怎么样呢?店老板会立即纠集所有的客人,将我打死。而现在他却认识到,让我悄无声息地离开,对他也是有好处的。
对于接下来要怎么办,我还没有打算。形成这样的结果,都是由于当时的形势所迫,但后果必须由我自己承担。
我看到了老板说的那个花园,带着孩子们爬过了那座倒塌了的房子的瓦砾和废墟,进入到一条狭窄而僻静的小巷里。这条小巷和啤酒店前街通往的方向是相同的,所以要找到纳希尔的住宅并不困难。
我敲了敲门,管家把门打开,他看到和我一起回来的不是他的主人,而是两个小黑孩儿时,很是吃惊。我没有时间让他好奇,立即打断他,问道:“纳希尔常喝啤酒的那个酒馆,你知道吗?”
“很清楚,先生!”赛利姆答道。
“可能你的主人还坐在那里呢,他不知道我到哪儿去了。你去找他,告诉他我回来了!但要注意,别被人发觉!最好是暗暗地招手,叫他出来。”
“是,是的先生!”管家说着又行起他那个可怕的鞠躬礼来,他这个人真像是橡皮做的。然后我就把嫦歌和她的哥哥带入了我的房间。
孩子们一直是默默地跟在我身后的,到了我的房间后他们就开始活跃地问这问那。差不多半小时后,门开了,纳希尔走了进来。看到房间里多了两个人,他很惊奇,问道:“这是怎么回事?这两个黑人为什么会在这里?他们跟你逃跑了?你为什么没有等我一起回来?我看到你突然跑出了后门,就再也没出来。发生什么事儿了?”
“你完全不知道发生了什么事情吗?”
“我什么都不知道,只是听到后门那里有人在说话,动静比平常大了些。本来我想进去找你的,但看到店老板站在那里。我想,他会确保不让坏事发生在他的店里的。然后我就一直等着,直到赛利姆来,从远处向我招手。现在我有必要知道,到底发生什么事情了?”
“你会知道的。来,先坐下,我慢慢讲给你听。”
我向纳希尔讲述了事情的经过,将认为必要的细节说得非常详尽。在我讲述的过程中他一直惊奇不已,但一句话也没有说。当我讲完时,他马上开始抱怨起来,而且用词很丰富。我任惊恐万分的他抱怨完,然后问他:
“原来你这么怕那个巴拉克?可在我看来,他对你无法构成任何损害。”
“构不成损害?”他吃惊地说,“那个人是兄弟会的首领,他们的势力很强大。”
“兄弟会和你有关系吗?你是它的成员?”
“不。但你也看到了人们对这个主持非常尊重,他的权势很可能威胁到我们。”
“别人对这个显贵的尊敬,与我无关。与我有关的是,我教训了他,而你并没有招惹他,所以不必害怕,要害怕的应该是我。”
“可你是我的客人,住在我这里。所以对你所做的一切,我是有责任的!”
“这个好说,我搬到别的地方去住就是了。”
我站起身来,一副马上要走的样子。这样的结果和他的计划是相违背的,于是他立即抓住了我的胳膊,说:“你真的要离开?不要走,不要走!”
“在你看来,我给你带来了麻烦,我不能继续留下了。”
“不,不,正好相反,你会给我带来很大好处的。为了使我不遭受损失,鉴于这两个黑人小孩儿的事情,也许我们可以达成一项协定。”
“好。我可以向你保证,我自己来承担一切责任。万一你因此事受到牵连,要到官府对质,根据我的声明,你可以把责任全部推到我身上。”
“但我还是脱不了关系,因为当人们发现你把孩子带到了我这里来时,还是会先找我。这样一来,我就可能推迟行期,从而带来损失,因为我和在喀土穆等我的人已经约定了日子。”
“如果你同意我收留这两个孩子,我就答应陪你去喀土穆。”
他紧皱的眉头马上就舒展开来了,说:“你可是认真的?”
“绝对认真。”
“好,成交!我们现在就击掌定约!孩子可以留下来,但由此产生的一切后果,你必须自己负责,然后陪同我去旅行。”
“一言为定!我们击掌吧!现在让赛利姆去旅馆将我的行李取来。”
“我让他这就去取,并吩咐他准备晚饭,因为已经到吃饭的时间了。”
这时,天色已经暗下来了,纳希尔去了他妹妹的闺房,并让人准备了晚饭。他回来时,也带来了他妹妹的吩咐,向我转述道:“先生,你是德国人,智慧的基督徒。可否用您的智慧为我的妹妹治疗疾病呢?”
“她怎么了?”来到东方国家的德国人,经常被当作是医生或园丁。
“这种症状对女性来说非常难以启齿,但是她非常信任你,所以愿意让我告诉你。已经有一段时间了,她头上的装饰物在不断地失去。”
“她的头发?我可以帮助她,但你必须回答我几个医生权限的问题。”
“你请问!我会回答的。”
“你妹妹今年芳龄多少?”
纳希尔迟疑了一下,对于东方人来说,这个问题是非常不礼貌的。他反问道:“这个问题必须要知道吗?”
“是的。”
“好吧,我告诉你,卡梅若今年二十岁。”
二十岁,对于一个土耳其女子来说已经不小了。我继续问:“她是不是得了秃头病?”
纳希尔的表情好像是被人扇了一耳光,把双手拍在一起说道:“噢,安拉,安拉呀!怎么会有这样的问题!如果医生问出这样的问题,而德国妇女不得不回答时,她们会有什么样的感觉呢?”
“想要有好的治疗效果,必须诚实。”
“我能告诉你的是,她头顶的中央有一块玛利亚女王银币大小的地方,没有长头发。”
“你的妹妹得过重大疾病或长时间身患某种病吗?”
“从来没有。”
“我想我可以治好,但必须看一看她那块没长头发的部位。”
“你疯了!”土耳其人大吃一惊,失声喊道,“连先知的子民都不允许看姑娘一眼,何况你还是个基督徒!”
“我不是想要看姑娘,只是看她头上那一小块地方,不看她的脸。”
“那更可怕。比起让一个男人看到自己的秃顶,一个女人更愿让他看到自己的脸。”
“我不是站在一个男人的立场提这个要求,现在我是医生。想求医,就不能怕医生的眼睛。你妹妹要么接受我的要求,要么就保留那块秃顶,让它继续扩大,直到头发全部掉光。”
“噢,这简直是灾难,是耻辱!我该怎么办?如果这个毛病被新郎发现,他就不会再娶我妹妹了。但我绝不能让这样的事情发生。我要到上面去问问,或许她会同意你的要求。”
纳希尔转身出去了。其实我已确定,他的妹妹得的是一种所谓的环形秃顶症。我坚持要他接受我的要求,是为了让胖子明白,如果不按我的条件做,事情是很难办成的。过了一会儿,他回来跟我说:“先生,她同意了。卡梅若答应满足你的要求。当然她不能在闺房里接待你,也不能进入到男人住的房间来。但我会安排你们在一间无人住的房间会诊。卡梅若一准备好,就会让人通知我们。”
这时赛利姆也从东方饭店把我的行李取了回来。他看上去非常着急,闯进房间时都忘了他一贯的礼节,对我说:“先生,大事不妙!附近有两个警察要找你。”
“找我?到这里来找我吗?”
“是的。他们跟着我来到了房子外面。”
“警察怎么会认识我?他们提到我的名字了?”
“没有。但他们问我,有一个男人带着两个黑人孩子,是不是进到这座房子里了。”
“看来指的就是我。你告诉他们了,说我在这里?”
“是的。”
“蠢货!”他的主人吼道,“为什么要告诉他们?这是你干的最蠢的事。”
赛利姆又把腿和腰弯成了直角,咬着牙低声说:“的确,正是这样!”
“算了,不要争执了!”我劝纳希尔说,“一定是有人看到我了,警察已经知道我在这里,否认的话,反而使事态对我不利。那两个警察要找我谈话吗?”
“是的,马上!”管家回答道。
“把他们叫进来吧!”
赛利姆出去了,纳希尔还有些顾虑:“我得离开这个房间!这样他们就知道,我对此事一无所知,它与我没有任何关系。”
“不,你最好还是留在这里。”
“为什么?”
“你可以见证一下,我是怎样让你我摆脱困境的。我并没有触犯法律,不想过后听人们说,我们害怕警察。”
“你是这样认为的?好,也许你说的没错,我愿意留下。”
“很好!你只要镇静地坐在我旁边就行了!其实,对于警察会怎么跟我提起这件事,我很好奇。”
在我们谈话的过程中,烟袋都熄灭了。因为黑人男仆不在旁边,所以我们自己点好了,并且尽量摆出庄严的神态,等待警察的到来。两个全副武装的警察来到房间里,一点儿礼貌的问候都没有,便开始在房间里扫视,看完后其中的一个摸了下小胡须,上前一步说:“这就是逃跑的黑人吗?”
我就装做什么也没听到,什么也没看到。
他用手指着孩子,又冲我重复了一遍:“就是这两个黑人吗?”
我仍然不予理睬。这时他气恼地走到我跟前,用脚踢了我一下,说:“你是聋了还是瞎了?”
这时我才跳起来,冲他喊道:“不要脸的东西,还不滚回去!你那肮脏的脚竟敢碰一位德国先生?”
我的面孔绝不能算是友好,那个警察一下子就退了回去,站到了门口他的同事那儿,然后仍摆出一副严肃的样子,警告我说:“注意你的言辞!你知道我是谁,竟敢说我不要脸?”
“你只是一个最低级的小警察,没有资格和我这个外国人说话。如果有什么事情找我,就先去找我的领事,他会派人来请我的。”
“在这样做之前,我们必须先调查一下。”
“如果你们是按照合法、合理的程序,我没有理由反对。但你们这些无礼的家伙,难道不懂得怎么问候吗?进入别人的房间就好像进了一个猪圈一样。”
“这么说,你觉得我们应该礼貌地问候一下罪犯喽?”小警察讥讽地问。
“罪犯?谁是罪犯?”
“是你!”
“我?我犯了什么罪,你有证据吗?我会通过我的领事向你们的上司投诉你们。在没有判决以前,没有任何一个法官会称一个人为罪犯。你们只是低级的警察,而我是这个国家里受到保护的高贵先生。你们连基本的礼节都不懂,在你们学会礼貌之前,我们不准备和你们打交道。现在给我从这个房子中出去!”
我打开房门,他们互看了一眼,并没有要出去的意思。
“出去!”
我喊这句话的神态把纳希尔吓坏了,他一下从座位上站了起来。那两个警察更是惊恐万分,马上惊慌地退了出去,随后我就把门关上了。
“真主保佑,你这是怎么了!”土耳其人说,“这样做,对你很不利!”
我笑着说:“正好相反,正是我的强硬才能解决眼下的事端。”
“你没搞错吧!刚才那样的事情,连我这样的人都不敢做,况且我还是国君的臣民!”
“你说得没错。但正因为你是国君的臣民所以你不敢做,而一个外国人是可以做的,因为你们的法律约束不了他,只有他们自己的法律才能约束他。要到我这里来的人,就必须问候我,否则我就赶他出去。要是有人用脚踢我,我就让他的脸尝尝我拳头的滋味。刚才,我是顾及到你,才没有那样做。现在让我们安静地坐一会儿!”
“安静?”他叫道,“我看我们这里很快就安静不了了。刚才你的确很勇敢,但你会后悔的。”
“但我肯定事情恰恰相反——”
我的话没说完,屋门就被缓缓地打开了,那两个警察又走了进来。我想要向他们的上级投诉的警告,起到了预期的效果,这次他们恭敬了很多,对我们鞠了一躬,并说了句您好。
“先生,”还是刚才说话的那个警察说,“我们接到命令想了解一下,在啤酒店你带走的两个黑人孩子现在在哪里?”
“正如你们看到的,他们在我这里。”
“就是他们两个?”小警察指了指嫦歌和她的哥哥,问道。
“是的,就是他们。”
“我们要把他们带走,送回到他们的主人巴拉克显贵那儿去,就是圣卡蒂纳兄弟会那位著名的首领。”
“是他的命令吗?要你们把孩子送回他那儿。他是你们的上级吗?”
“不是。”
“那你们就不必听从他的命令。”
“先生,请听从我们的警告!你是外国人,对我们国家的法律并不了解。”
“但在我看来,对于那些法律我懂得甚至比你们还要多。”
“可是你冒犯了显贵!”
“当时的情况和现在是一样的,唯一的区别就是,尽管我对你没有任何侵犯,你却用脚踢了我,而主持则完全无视我的警告,一再地侮辱我,我才用拳头把他打倒在地。”
“但你又有什么权利扣留着两个孩子呢?”
“我有的权利和巴拉克一样,现在我雇用他们为我服务。”
“但这两个人是他的佣人啊?”
“不,已经不是了。从现在起,他们已经决定留在我这里了。”
“那不可能,因为巴拉克并没有要解雇他们。就算要解雇,他也需要一个期限。”
“噢,他很聪明。但他以为能在这里找到漏洞吗?这两个孩子是被他雇佣的吗?”
“这我们不知道。”
“或者他有这两个孩子的父亲的授权吗?”
“这我们也不知道。”
“那么主持就必须出示证据,证明他有权从我这里要回孩子。如果他是雇主就必须证明他们受雇于他。或许他有这样一份合同,或者有证人为他作证?”
“他不需要提供这些,因为这两个人住在他那儿,并且为他服务,所以他们就是属于他的。”
“这么说的话他们现在住在我这里并为我服务,那他们就是属于我的。”
“我们得到命令,必要时就算是使用武力,也要把孩子带回到他们的主人那去。”
“这个命令是你们的上级下的吗?”
“不,我们遵照的是主持的意思。”
“他有在官府向我提起诉讼吗?”
“还没有。但是如果你不交出孩子,巴拉克显贵会这样做的。”
“很好!让我们等着他去起诉,然后让法官裁定这两个孩子的归属。你们怎么知道孩子在我这儿的?”
“我看到你拉着两个孩子拐进了胡同,这引起了我的注意,我也看到你进入了这所房子。后来我走过啤酒店时,正好碰见从里面出来的巴拉克。他带我到他那儿,把这个任务交给了我,我又找了一位同事和我共同执行。”
“现在我全明白了。我有一个重要的问题,对于本国的法律你们了解吗?”
“当然,我们了解。”
“那法律允许蓄养奴隶吗?”
“不允许。”
“这两个孩子从哪里来你们知道吗?”
“巴拉克显贵告诉我们,他们是东吉尤部落的人。”
“没错。但他们的出生地并不是埃及,而是在他们家乡的部落。大约在两年前,那时帕夏已经禁止贩卖奴隶了,他们是被奴隶贩子捕捉了,然后卖给巴拉克的。他没有雇佣他们,因为他们是他的奴隶。他甚至把孩子出租给别人使用,将孩子赚的钱放进自己的口袋。他还每天给孩子们限定数额,如果赚的钱不够,就不给饭吃,只能挨打。事实就是这样的。如果巴拉克想要回孩子,就让他到官府告我好了。我将证明这两个孩子是他从奴隶贩子那里买的,为此他将受到法律的惩罚。如果他在家里蓄养奴隶,并且因为他们赚不够钱,而在晚上把他们捆绑起来的事情被公之于众,人们会怎么看这个虔诚的兄弟会首领?他的名声可就不怎么光彩了。你们都是维护法律的,应该避免落下一个为奴隶主效力的骂名,玷污了法律卫士的双手。你们对我的粗暴行为我可以不予计较,也放弃向你们的上级投诉的打算,为了不让你们白费这么多的精力,我还要给你们一些回报。”
我拿出两枚银币,他们立即放进了腰包里。
“先生,”其中的一个警察说,“你说的都非常合情合理,我会把你的话转告巴拉克,如果他够聪明就应该放弃从你这里要回孩子。安拉保佑你!愿你天天愉快、健康长寿!”
他将双手交叉在胸前,礼貌地鞠了一躬。他的同事也照着他的样子向我们致意,然后两人就消失了。
得到这样的结果,纳希尔非常惊奇,他甚至忘记了吸烟,眼睛睁得老大盯着我,不停地摇晃着脑袋,显然他很不解。
“怎么会这样?尽管你对他们很粗暴,但我们还是得胜了,我尊贵的德国先生!”
“事实上,正是有赖于我的粗暴,才会得到这样的结果。对待这种人的技巧,你必须把握。整件事件起到重要作用的还是最后的小费。我告诉你,这里的官员很怕欧洲领事,甚至比怕大苏丹还要怕得厉害。我们的统治者很懂得保护自己的臣民,而这里几乎是没有人会在意帕夏的意愿的。”
“但是,这件事会就此结束吗?我看不会。”
“不,它当然没结束。巴拉克只是不敢到法院去起诉我,但他会暗地报复我。所以,从现在起,要特别地谨慎小心。”
“但在这所房子里,我不敢确信你会得到保护。”
“你保护不了我的,我必须搬到别的地方住。”
“去哪儿呢?旅馆或者领事馆吗?”
“旅馆不安全,我也不能轻易去麻烦领事馆。明天我就从这里离开。”
“离开这里?不行,我不同意。那我们就再也见不到了。”
“不,会再见的。我和孩子们先起程,乘航班船或小帆船逆水向尼罗河上游走一段,我们约定好在某个地方会合,然后我再上你的船。现在让赛利姆去港口了解一下什么时候有船,我不想被别人看见。”
“你要带着孩子?”
“是的。到了喀土穆,我想找机会把他们送回东吉尤去。既然这件事我已经参与其中了,就不想半途而废。这样做对我们不会有什么损失,反而我相信,在旅途中他们将会成为又勤快又忠诚的帮手。”
“这我也相信,我会想办法,确保他们旅途中的安全。”我和胖子的谈话就这样结束了。
不一会儿,黑人男仆进来报告说,女主人在等我,并带路领我们来到一个空房间里。这个房间没有什么陈设,只在中间铺了一块窄窄的地毯。女佣把灯交给了胖子,然后转身离开了房间。这时一个全身裹得严严实实的女人进来了,她就是土耳其人的妹妹卡梅若。实际上,我能看到的只是一件白色的衣袍和下面露出来的一双小小拖鞋。白衣袍无声无息地缓缓移动,在房间中央的地毯上坐了下来。然后有一只手从袍下伸出来举到头的部位,向后推了推头纱。
纳希尔走近那个白袍,向我摆摆手说:“现在,你可以看看了。”
他为我照亮的时候,尽量把脸偏到一边去,使自己的目光不要碰到他妹妹头上那块耻辱的秃顶,而我却很仔细地观察了一番。是的,在浓密的秀发中,有一小块地方是完全光秃的,这肯定是一些微小的菌类在作祟。
“你能治好吗?”纳希尔问。
“我想能。这个地方几周后就能长出头发来。”
“感谢安拉!太感谢你了!你要使用什么药呢?”
“一种叫做ElMilhelhamid的药,开罗的每一个药房里都能买到,花上半个皮埃斯特买来的量就足够用了。买来后把药泡在一瓶水中,每天涂抹一次患处。它很有效,曾治好过很多这样的病,当然如果整个脑袋的头发都掉光了,它也起不了作用了。”
听到这番话,这位女士也高兴了起来,我听到了她用喜悦的语调说了声“谢谢你”,然后站起身来离开了房间。
回到楼下以后,我们就吩咐喜欢鞠躬的赛利姆去港口,并在回来的路上去买药。没过多久,佣人为我们送上了晚餐。油腻腻的米饭和切碎的鸡肉高高地堆在一个大盘子里,还有一个盘子里放着用木头烧烤的牛肉块。当地的习俗是,人们吃饭不用叉或勺,而是直接用手,我们只能入乡随俗。我把手伸向饭堆,将米饭捏成圆球,然后塞进嘴里。“塞”只是用在我身上,因为胖子不是用“塞”的,而是用“抛”。他团好饭后,张开大嘴,把饭团抛进去,再闭上嘴,用力一咽,就这样东西就进肚了。我甚至会担心,他要是抛歪了怎么办?但我的担忧完全是多余的,因为他的技术十分娴熟,每次都能把饭团准确无误地抛进嘴里。
我决定放弃米饭,把目光转向了牛肉。但我必须加快动作,因为似乎是怕我会撑破了肚皮,胖子已经开始尽他的义务了。纳希尔这个人在其他问题上总是怕自己的利益有一点损伤,所以后来对于答应和他共同旅行这件事,我还是后悔了。我不能让我的小黑人儿和我一样遭到挨饿的命运,便扔了几块牛肉和饭团给他们。两个孩子灵巧地接住并享用了。
大盘子真的都空了!胖子实在吃不了的东西,就让孩子们吃了。他们看来太长时间没好好吃饭了,我对他们的照顾得到了感激的目光。我想,他们已经完全相信和爱戴我了。虽然他们还没有完全掌握阿拉伯语,但我和警察的谈话他们完全听懂了。他们清楚,我很坚决地拒绝了别人要把他们送回残酷的主人那里的要求。
晚饭后,纳希尔又开始考虑今晚鬼魂出没的问题了,其实他更希望鬼魂因为我而不再出现。因为他确信,鬼魂是虔诚的阿拉伯信徒,会避讳出现在我这个异教徒存在的地方。他问我是怎么看的,为了让他安心,我说:“我相信,今晚鬼魂不会再来了,因为他怕我。”
“怕?噢不!鬼魂才不会害怕。他不再出现,是因为觉得基督徒不干净。”
“那我就要劝他最好不要来招惹我,要不然我就让他名声扫地,被所有的穆斯林笑话。”
“你真的不害怕?”
“不怕。第一次看到他时,我就没有怕他。”
“什么?你见过他了?”
“是的。至少我自己是这样认为的。在开罗,我已经见过这个鬼魂。”
“安拉呀!什么时候?”
“以后再告诉你,现在说了你也不会相信。现在,我们来谈点儿重要的情况!你晚上睡觉的时候,房间里是黑暗的吗?”
“不,由于闹鬼,所有的房间我都会点上灯。”
“就算是这样,他还是会出现是吗?”
“对,他还是出现!穿过闩住的房门,游荡在点着灯的房间里,从我们面前走过。真是太可怕了!”
“房子的大门也闩着吗?”
“当然,那是两根沉重的大门闩,很难移动的。”
“宇宙的英雄,不惧怕任何人的勇敢的赛利姆管家在哪里睡?”
“大门后面,他每天在那里搭一个床铺。”
“他也见过鬼魂吗?”
“每天晚上都见。由此可见,赛利姆不是个胆小如鼠的家伙。我想今晚可以安稳地睡上一觉了,到现在为止这个愿望还没实现过。我很累了,很想去美美地睡上一觉。晚安!”
他和我握了手后,就回自己的房间去了。我听到了他上门闩的声音,相信他很渴望能安稳地睡觉。胃口很大的人酒足饭饱之后都很容易困倦。但我可不相信今晚鬼魂不再出来打扰他。冲着我,鬼魂今天也是要来的。
在街道的一角处,几个驴童正在等待着他们的生意,这里的驴童看上去和柏林的鞋匠学徒差不多。在北方和南方,毛驴有着完全不同的意义。北方的毛驴,象征着一种不修边幅、喜怒无常的形像;而在南部的埃及,毛驴却是它主人不知疲倦、永远活跃的仆人,付给它们的报酬却是极少的饲料和很多的拳打脚踢。即使骑在它背上的人很沉重,它也会不知疲倦地走上几个小时,有时为了戏弄骑它的人,它还会不时有意地跳上两跳。驴童的职责就是流着汗,气喘吁吁地跟在驴的后面,为了让它加速前进而不停地打它、推它、踢它或者用石块驱逐它。长期的工作,练就了他们很好的鉴别力,他们第一眼就能看出客人是英国人、法国人、意大利人还是德国人,并且这些国家的语言他们也都能说上几个单词或几句日常用语,甚至对这些国家的现状和历史也略知一二。他们自有其独特的办法,招揽游客骑他们的长耳毛驴。当一个外国人走了过来,他们认为他是个德国人时,就会高喊:“这个拜斯迈非常飘亮(漂亮)!”拜斯迈就是指毛驴。如果走过来的是一个美国人,他就会喊:“我的毛驴壮似格兰特将军!”要是英国人的话,就喊:“它是毛驴中的英才,好比帕默斯顿!”面对的如果是一个共和派的法国人,你就可以听到:“尊贵的先生小姐,我的驴子可是动物中的拿破仑!”
我们的正前方,有两个阿拉伯艺人蹲在地上变戏法。离他们几步远的地方有一群人,他们围着的是一个说书人,这群人很好奇,想花上一两文钱听一遍故事,那故事说书人已经讲过上千次了。还有一个黑人男孩踩着高跷,吹着类似笛子的乐器跳舞。街上不时有几个蒙着面纱的妇女骑着毛驴经过,然后又过来一队高高的骆驼,它们满载货物,鞍子用草绳连着。骆驼队后面跟着头上顶着沉重的袋子和箱子的脚夫。他们都气喘吁吁地边走边不断重复着几句歌词,唱着这种号子可以让他们的行进更有节奏。在那边,一个烟袋清洗匠过来了,他的手肮脏而充满烟味,拿着一捆裹着麻丝的铁条。又过来一个拖着一只陶制大水罐的卖水人,若是口渴了,花上很少一点钱就可以向他买一碗清水。
在街的另一端,人们都在大声吆喝着,做着各式各样的买卖。临街房子的门都是打开的,行人可以清楚地看到每家店铺和每个住宅的内部。那边一位老者正坐在一块坐垫上,用腿夹住一个男孩。之所以要夹住他,是因为这个孩子两脚不停地乱蹬,看样子老者正在帮小男孩从他的头上捉虱子。他隔壁的另一位老者,正把一只刚闭上眼睛的猫扔到街上去。那只猫的尸体会在街上腐烂,即使发出臭味也不会有人理睬。刚刚从死猪旁边经过的帕夏,也没觉得这有什么不对,这只死猫根本就没有引起他随从的注意,前面给帕夏开路的行役都懒得抬脚把它踢到路边去。刚才替孙子捉虱子的老者坐的地方,现在坐着一位庄重的白发老人,他正背靠在支撑房屋的木柱上闭目养神。他的手很消瘦,颤抖的手指按着项链上的念珠,嘴唇轻微地开合,默念着什么,看上去很恬静,也很陶醉。周围世界的动静根本牵动不了他的意念,因为他的精神已离开了身体所在的世间,进入了穆罕默德为信徒们描绘的天堂里。
这时突然传来一声叫卖声:“每天的早晨是从白色开始的!”这个人要卖的是牛奶。接着又听到一个卖西瓜的喊道:“汁甜味美!解除饥渴的福音!”卖玫瑰的商贩喊道:“先知流下的汗水,芳香之王!”卖葡萄汁的小贩则高喊:“长命百岁!纯净你的血液!”
一个矮小的、七八岁的黑人小姑娘,站在啤酒店的对面。她的脖子上用小绳挂着一个小篮子,不时怯懦地喊一声:“好吃的无花果,好吃的无花果,比我的眼睛还要甜!”
这是谁家的小女孩呀,让她用这样的词儿叫卖的家伙,肯定是个很有心计的生意人。因为这个小姑的娘眼睛乌黑,还透射出梦幻般的光芒,的确很甜蜜。虽然是个黑人女孩,但她很漂亮。她那有些胆怯的声音和乞求般伸出的小手,能够牵动每个人的恻隐之心,让人忍不住花上几文钱买几个无花果。看到这个小女孩,我的目光没法移开了。她细嫩的叫卖声里充满了胆怯,那一声声的“无花果,无花果”,好像是求助的呼喊。我决定在走的时候,一定要给她一些救助。事实上,被这个小女孩打动的不只我一个人。一小时之内,那个年轻的黑人堂倌儿已经到女孩那里去三次了,每次都会买一个无花果。是他嘴馋吗?还是因为他那纯真、童稚的爱心?每当看到他过去,女孩的眼睛就会放射出不一样的光彩,小脸上的神情显得无比幸福。而她把目光转向我们这一面时,也会有同样的神采。
可是,现在那个男孩蹲在一个角落里,正背对着我们哭泣!我看到他的手不断地在脸上擦来擦去,一定是在擦泪水。他不是很顽皮吗,也会哭吗?看来他的痛苦绝不同于其他孩子,以至于他如此动情,在大庭广众之下也不避讳,任泪水流淌。
小姑娘也看到了角落里的男孩,看到他在哭泣,她也被感染了,立即把自己的双手放到了眼睛上。这两个黑人孩子的关系一定非比寻常。
我站起来,不确定是什么驱使着我,也不知道为什么要这样做,但我走向了那个男孩。他见我走过去,便压抑了自己的轻声呜咽,想站起来离开。我拉住他的胳膊,和气地问道:“你怎么哭了,能告诉我为什么吗?”
他看着我的脸,再次用手背抹去眼中的泪水,说:“因为嫦歌,没有人买她的无花果。”
“你说的是对面那个卖无花果的小女孩吗?”
“是的。”
“可是你已经去买了呀,我看到你去了好多次。”
我想我的话让他误会了,他一定以为我在责备他嘴馋,所以立即有些生气地说:“我买那些无花果不是为了吃,等主人离开后,我就还给她。我买她的东西,是为了让她赚得到钱。如果到晚上她还赚不到五个皮埃斯特的话,就会被绑在一根柱子上挨打,而且还没有东西吃。我每天要挣八个皮埃斯特,不过我今天已经得到四个皮埃斯特的小费了,啤酒店老板会给我三个,所以我只需要再挣一个皮埃斯特就够今天的量了。我会得到这部分赏钱的,然后就可以给嫦歌二十个帕拉买她的无花果了。”
“你的八个皮埃斯特要交给谁呢?”
“交给我们的主人。”
“你和嫦歌是同一个主人吗?”
“是的,她是我的妹妹。”
“你们的主人是谁?”
“是一个叫奥布特·巴拉克的大坏人。”
“这么说他是从你们父亲那里把你们雇来的?”
“不,我们的父母住在很远的地方。有人袭击了我们的村子,把我们的茅屋都烧毁了,绑架了村中很多的人去贩卖。我们是他从那个人的手里买来的。”
“真是可怜,原来你们是奴隶!知道你们住的地方叫什么名字吗?”
“它没有名字,但我知道村中的河叫做白尼罗河。
“你们部族的名字,可以告诉我吗?”
“是的,我们部落里的男子都被称为东吉尤人。”
“那你叫什么名字?”
“普若。”
“好了,孩子,你们不会有事的,别哭了。把这十个皮埃斯特拿好,去和嫦歌分,她不会挨饿了,也不会被绑在柱子上挨打。”
普若看到我给他的钱,眼中再一次充满了泪花,只不过这次是因为喜悦。他想说些表示感谢的话,可是他的嘴唇却颤抖地说不出话来。他冲着大街的方向做了一个动作,好像是想立即跑到他妹妹那里,把钱交给她。但他还是停了下来,喃喃地说:“不,现在不行,要等到主人走了以后。”
“为什么?”
“如果被他看到,这些钱不是她卖货所得,而是得到的赏赐,他就会把这些钱收走,不计算到我们的收入中。”
“巴拉克常到这里来监督吗?”
“是的。他每天来取两次钱,上、下午各一次。我只交给他八个皮埃斯特,多出来的就藏起来。如果嫦歌收入太少,有时也得给她一些。其他的我就攒起来埋好,等钱攒够了,就买回自己和嫦歌的自由,回白尼罗河去找东吉尤人。”
这次谈话很秘密,普若认为我不会出卖他,对我非常信任。
我问他:“你已攒了多少钱了?”
“差不多快四十皮埃斯特了。”
“巴拉克把你买来有多长时间了?”
“很多星期,很多天了。”
“有一年吗?”
“我不知道。”
看来普若不会计算时间,所以我用另外一种方式继续问他。
“去麦加朝圣的队伍,你知道吧,见过几次了?”
“两次。”
“你在巴拉克这里已经两年了。你听好了,以后我还会经常来这里喝啤酒,或许可以给你出些主意,或者请你们的主人还你们自由。”
他看着我,眼神中满含感激,在他的注视下,我回到了我的座位。我本应该告诉男孩,总督已经禁止蓄养奴隶了,所以他实际上已经自由了。但我没有,因为我知道只告诉他这些,对这个男孩没什么用处。我很感动,原来他们是兄妹。这其中包含了多少挚爱和亲情啊!为了不让嫦歌受苦,普若暗地里帮助她。他还在惦记着自己的家乡,没有忘记他的父母和族人。
巴拉克,德文的意思是造福的奴仆!可这个人完全就是徒有虚名!本来,我想进一步去了解他,但是现在这样做会过于惹人注意。我已经决定要想办法帮助这两个孩子,所以不让巴拉克有所察觉,可能对于帮助他们更有利。可是我只是个外国人,并且现在连回家的路费都不够了,我能帮助他们吗?有一点可以肯定,巴拉克无权把孩子占为己有,并驱使他们为他干活赚钱。他必须把自由还给孩子们,如果有必要,我会到政府去进行交涉。
我现在可以确定孩子属于哪个部族了,他们是东吉尤人,属于丁卡部落,这个部落的女人也自称为嫦歌,在开罗这个称呼成了那个小姑娘的名字。在白尼罗河一带,丁卡族是最漂亮的人种,他们眉眼灵活,身材挺拔。所以普若不像一般黑人孩子那样迟钝和木然,也就不奇怪了。普若如果能进入到德国学校读书,肯定不会比任何德国学生差。
这些思考使我陷入了沉默,以至于引起了纳希尔的注意。他问我怎么了,为什么如此沉默寡言。于是,我把从损伤了他漂亮小胡子的男孩那里听来的故事告诉了他。听完后,他沉思良久,最后我问他道:
“对这个问题,你是怎么看的?”
“我的意见是你最好不要插手这件事。否则只会白费力气、自寻烦恼,甚至会威胁到生命安全。”
“是吗?奴隶制不是已经被取消了吗?”
“那只是书面上的,现实中有些地方仍然存在。对于我的黑人究竟是雇佣来的仆人还是买来的奴隶,官府是不会在意的。”
“如果发生了一个这样的案件,并且我能拿出证据来,那么官府就不得不处理这件事。”
“是,但他们会如何处理呢?不说别人,就拿埃及最高统治者的家室来说,哪个总督家里只有男女佣人,而没有男女奴隶?你不要拐弯抹角,直接回答我有还是没有!”
我无话可说了。我还能说什么?
“答案很清楚。你以为公布了禁令,苏丹就不再有奴隶贸易了吗?或者你以为,对于那些数以万计的黑人在尼罗河上被运往三角洲一带这样的事情,大家都是不知情的吗?因为那些人自己也需要黑奴,所以他们只是睁一只眼闭一只眼。他们会为自己的女人找佣人、守卫和女仆,如果雇佣不到这样的人就只好去买。这件事你还是不要插手的好。”
很遗憾,我不得不承认纳希尔说得很有道理,但这改变不了我在情感上对他的反感。
就在我又要陷入先前的思虑之中时,另一件事转移了我的注意力。有一个人出现在旁边的胡同口,他正当壮年,虎背熊腰,长得太惹眼了。一看脸就知道他力大无穷,他的前额宽阔而棱角分明,颧骨高高耸起,嘴唇厚厚的,下巴线条锋利。那深铜色的皮肤光泽显示出,他有着黑色人种的血统。此时,他正迈着骄傲而缓慢的步伐,身板挺直地走出胡同,直奔啤酒店。那种狂妄的架势,骄傲的表情,再加上强悍的形象,让人不需要任何语言表达就可以感觉到他在向人们告知:这就是我,没人能和我相比!你们这些人在我面前只配和尘埃为伍!这个人厚颜无耻的样子,立即引起了我极大的反感。后来的事情证明,我完全出于直觉的反感是那么准确,但这时我还不知道,当然更预料不到,他和我之间命中注定还要发生多次摩擦,产生严重的碰撞。
他进入啤酒店后,除了个别人,在座大部分人都站起身来,把手放在心、口和额头上,向他躬腰致敬。对于众人给予的尊敬,他点头作答,但是这个动作轻微行几乎看不出来,然后就越过众人向后门走去,同时向普若招手示意。普若面露恐惧,转过脸看了他妹妹一眼,小姑娘也迟疑地走了过来。小姑娘眼中含着泪水,甚至在颤抖。小堂倌儿拉着嫦歌的手,走进了后门。
或许这个人就是巴拉克?没错。他来这儿是要检查孩子们的收入的。我有一种预感,孩子们需要我,所以我紧张地听着后面的动静。一种无法抗拒的冲动左右了我,我已下定决心,无论是否有权力和义务,在必要时我要干预这件事。
这时,突然一阵轻微的、恐惧的抽泣声传入了我的耳朵里。我“噌”的一下跳起来奔出了门外。在门后的小庭院中,我看到那个壮汉正用手抓住嫦歌的头发,把她提到半空中。小姑娘强忍着痛苦,压抑着不让自己抽泣。小男孩就跪在那人面前不停地乞求:“求你了,把我的妹妹放下吧!放下她,我愿付她那份儿钱!”
可那个家伙根本不予理会,仍然抓住小姑娘的头发左右摇晃着。他面目狰狞地笑着对小男孩说:“你赚了很多钱是不是?比你告诉我的还要多,这我早就想到了。快交出来!要不然——”
他停住了,因为他看到我正迅速向他走去。他向我喊道:“你是谁?想干什么?”但抓着孩子的手还是没有放开。
“马上把孩子放下!”我命令道。
我看到这个埃及人非常气愤,他像野兽一样磨着牙齿,但我不在意这个,因为他没有按我的要求做。于是我给了他的胸膛一记猛拳。他的手松开了,小姑娘落到了地上,她害怕地躺在那里,动都不敢动。那家伙后退两步,把身体压低,握紧了拳头,想向我冲来。
“站住!”我警告说,“先知的后代也可以打架斗殴吗?”
这句话很有用,他直起身来。他这时的脸色真是难看极了,简直无法描绘。那张毫无血色的脸,由原来的深铜色变成了肮脏的铁灰。他张着嘴,呼吸短促,露出两排长长的黄牙,眼睛闪闪发光。
“混蛋东西!”他号叫着,“你在攻击一个显贵!你知道我是谁吗?”
“不。”我眼睛一直盯着他,很镇静地回答。
“我巴拉克,是这儿的显贵,圣卡蒂纳兄弟会的主持!”
噢,原来他就是那个虔诚兄弟会的首领,闹鬼少校财产的继承人。在埃及,这样一个兄弟会的首领若是出身于创始人家庭,就被称为会长,否则被称为主持。这个主持以为一旦报出自己的名号,就足以将我震慑住,使我吓得赶紧向他跪倒礼拜,但他打错了算盘。
“我相信。可是看你的行为怎么就不像显贵的先知后代呢?也不像一个以虔诚而闻名的兄弟会首领。”
“你根本就不知道我的经历和行为!没有看见外面那些人是怎么崇拜我的吗?你打了我,赶紧给我下跪,让我告诉你怎么才能赎罪!”
“我不是穆斯林,不会给任何人下跪,我是基督徒。”
听到这句话,他更蠢蠢欲动了。
“一个基督徒,一个异教徒,你这罪恶的狗!”他咆哮着,“你竟敢冒犯显贵巴拉克!你母亲最好在你出生时就把你闷死,我要给你套上镣铐,然后——”
“住嘴!自以为是的家伙!”我打断他,“不要说大话,对我你没有任何权力,你是和我一样的人,从你嘴里说出的任何威胁都非常可笑。就算我触犯了法规,能对我实施裁决的也只有我的领事,更何况我没有做错什么。我的领事才不会管你是显贵、会长还是什么主持。在他那里,你和一个脚夫或一个烟袋清洗匠没什么两样。”
“狗!狗崽子!狗崽子的孙子!你胆敢这样对我说话!”
我立即直接走到他跟前,和他相距只有一个拳头那么远,低声警告道:“马上停止对我的侮辱!如果我再听到一个侮辱的字眼,就把你打倒在地,然后送上法庭,状告你购买奴隶,出租到酒店当堂倌儿并派到街头叫卖。这样我们就可以看到,安拉是否会赏识让挣不够钱的孩子挨饿,还把她绑到柱子上的行为。”
显然他吃了一惊,后退一步说:“你怎么知道的?谁出卖了我?一定是这个小子,别人是不会这样做的。你等着,看我今天晚上回去怎么收拾你!”
“我不会让你对他怎么样的。”
“你能做什么?还想制定法律不成?你这个基督狗——”
听到他重复刚才的脏话,我抽出拳头,一拳打在了他的太阳穴上。他马上倒在了地上,没了动静。站在门前的店老板,听到了我们最后的谈话。他惊恐万分,跑过来看到倒在地上的主持,双手拍在一起喊道:“噢!安拉,安拉!你打死了主持!”
“他没有死,只是晕过去了,很快就会醒过来。你把他抬走,别让其他人看到他这个难堪的样子。”
“我这就去,不过你还是赶紧逃走吧,以免让那些愤怒的信徒们把你撕碎了!”
“我不怕,可是如果人们知道这里发生的事情,就会影响你酒店的名声。所以为了你,我得离开这里。”
“好,你快走吧!不要回店里去了,会让客人看见的。穿过这个庭院,从那个小门出去,走一会儿,你会看到一座有倒塌房屋的花园,越过它就会进入到另一条胡同。你行动要快一点儿!”
说完,他就把被打晕的埃及人抱起拖走,不再管我了。我左手拉住男孩,右手拉住女孩,说:“来,跟我走!你们的主人再也折磨不了你们了。”
男孩并没马上跟我走,而是挣脱我的手,跑到墙角处,在一堆碎瓦片处挖出他埋藏的钱,然后才跟上了我。按照老板指的路,我离开了啤酒店。本来,我想回到我的土耳其朋友那里去,但目前的情况还是不去的好。这样的事情如果发生在二十年前或者十年前,会怎么样呢?店老板会立即纠集所有的客人,将我打死。而现在他却认识到,让我悄无声息地离开,对他也是有好处的。
对于接下来要怎么办,我还没有打算。形成这样的结果,都是由于当时的形势所迫,但后果必须由我自己承担。
我看到了老板说的那个花园,带着孩子们爬过了那座倒塌了的房子的瓦砾和废墟,进入到一条狭窄而僻静的小巷里。这条小巷和啤酒店前街通往的方向是相同的,所以要找到纳希尔的住宅并不困难。
我敲了敲门,管家把门打开,他看到和我一起回来的不是他的主人,而是两个小黑孩儿时,很是吃惊。我没有时间让他好奇,立即打断他,问道:“纳希尔常喝啤酒的那个酒馆,你知道吗?”
“很清楚,先生!”赛利姆答道。
“可能你的主人还坐在那里呢,他不知道我到哪儿去了。你去找他,告诉他我回来了!但要注意,别被人发觉!最好是暗暗地招手,叫他出来。”
“是,是的先生!”管家说着又行起他那个可怕的鞠躬礼来,他这个人真像是橡皮做的。然后我就把嫦歌和她的哥哥带入了我的房间。
孩子们一直是默默地跟在我身后的,到了我的房间后他们就开始活跃地问这问那。差不多半小时后,门开了,纳希尔走了进来。看到房间里多了两个人,他很惊奇,问道:“这是怎么回事?这两个黑人为什么会在这里?他们跟你逃跑了?你为什么没有等我一起回来?我看到你突然跑出了后门,就再也没出来。发生什么事儿了?”
“你完全不知道发生了什么事情吗?”
“我什么都不知道,只是听到后门那里有人在说话,动静比平常大了些。本来我想进去找你的,但看到店老板站在那里。我想,他会确保不让坏事发生在他的店里的。然后我就一直等着,直到赛利姆来,从远处向我招手。现在我有必要知道,到底发生什么事情了?”
“你会知道的。来,先坐下,我慢慢讲给你听。”
我向纳希尔讲述了事情的经过,将认为必要的细节说得非常详尽。在我讲述的过程中他一直惊奇不已,但一句话也没有说。当我讲完时,他马上开始抱怨起来,而且用词很丰富。我任惊恐万分的他抱怨完,然后问他:
“原来你这么怕那个巴拉克?可在我看来,他对你无法构成任何损害。”
“构不成损害?”他吃惊地说,“那个人是兄弟会的首领,他们的势力很强大。”
“兄弟会和你有关系吗?你是它的成员?”
“不。但你也看到了人们对这个主持非常尊重,他的权势很可能威胁到我们。”
“别人对这个显贵的尊敬,与我无关。与我有关的是,我教训了他,而你并没有招惹他,所以不必害怕,要害怕的应该是我。”
“可你是我的客人,住在我这里。所以对你所做的一切,我是有责任的!”
“这个好说,我搬到别的地方去住就是了。”
我站起身来,一副马上要走的样子。这样的结果和他的计划是相违背的,于是他立即抓住了我的胳膊,说:“你真的要离开?不要走,不要走!”
“在你看来,我给你带来了麻烦,我不能继续留下了。”
“不,不,正好相反,你会给我带来很大好处的。为了使我不遭受损失,鉴于这两个黑人小孩儿的事情,也许我们可以达成一项协定。”
“好。我可以向你保证,我自己来承担一切责任。万一你因此事受到牵连,要到官府对质,根据我的声明,你可以把责任全部推到我身上。”
“但我还是脱不了关系,因为当人们发现你把孩子带到了我这里来时,还是会先找我。这样一来,我就可能推迟行期,从而带来损失,因为我和在喀土穆等我的人已经约定了日子。”
“如果你同意我收留这两个孩子,我就答应陪你去喀土穆。”
他紧皱的眉头马上就舒展开来了,说:“你可是认真的?”
“绝对认真。”
“好,成交!我们现在就击掌定约!孩子可以留下来,但由此产生的一切后果,你必须自己负责,然后陪同我去旅行。”
“一言为定!我们击掌吧!现在让赛利姆去旅馆将我的行李取来。”
“我让他这就去取,并吩咐他准备晚饭,因为已经到吃饭的时间了。”
这时,天色已经暗下来了,纳希尔去了他妹妹的闺房,并让人准备了晚饭。他回来时,也带来了他妹妹的吩咐,向我转述道:“先生,你是德国人,智慧的基督徒。可否用您的智慧为我的妹妹治疗疾病呢?”
“她怎么了?”来到东方国家的德国人,经常被当作是医生或园丁。
“这种症状对女性来说非常难以启齿,但是她非常信任你,所以愿意让我告诉你。已经有一段时间了,她头上的装饰物在不断地失去。”
“她的头发?我可以帮助她,但你必须回答我几个医生权限的问题。”
“你请问!我会回答的。”
“你妹妹今年芳龄多少?”
纳希尔迟疑了一下,对于东方人来说,这个问题是非常不礼貌的。他反问道:“这个问题必须要知道吗?”
“是的。”
“好吧,我告诉你,卡梅若今年二十岁。”
二十岁,对于一个土耳其女子来说已经不小了。我继续问:“她是不是得了秃头病?”
纳希尔的表情好像是被人扇了一耳光,把双手拍在一起说道:“噢,安拉,安拉呀!怎么会有这样的问题!如果医生问出这样的问题,而德国妇女不得不回答时,她们会有什么样的感觉呢?”
“想要有好的治疗效果,必须诚实。”
“我能告诉你的是,她头顶的中央有一块玛利亚女王银币大小的地方,没有长头发。”
“你的妹妹得过重大疾病或长时间身患某种病吗?”
“从来没有。”
“我想我可以治好,但必须看一看她那块没长头发的部位。”
“你疯了!”土耳其人大吃一惊,失声喊道,“连先知的子民都不允许看姑娘一眼,何况你还是个基督徒!”
“我不是想要看姑娘,只是看她头上那一小块地方,不看她的脸。”
“那更可怕。比起让一个男人看到自己的秃顶,一个女人更愿让他看到自己的脸。”
“我不是站在一个男人的立场提这个要求,现在我是医生。想求医,就不能怕医生的眼睛。你妹妹要么接受我的要求,要么就保留那块秃顶,让它继续扩大,直到头发全部掉光。”
“噢,这简直是灾难,是耻辱!我该怎么办?如果这个毛病被新郎发现,他就不会再娶我妹妹了。但我绝不能让这样的事情发生。我要到上面去问问,或许她会同意你的要求。”
纳希尔转身出去了。其实我已确定,他的妹妹得的是一种所谓的环形秃顶症。我坚持要他接受我的要求,是为了让胖子明白,如果不按我的条件做,事情是很难办成的。过了一会儿,他回来跟我说:“先生,她同意了。卡梅若答应满足你的要求。当然她不能在闺房里接待你,也不能进入到男人住的房间来。但我会安排你们在一间无人住的房间会诊。卡梅若一准备好,就会让人通知我们。”
这时赛利姆也从东方饭店把我的行李取了回来。他看上去非常着急,闯进房间时都忘了他一贯的礼节,对我说:“先生,大事不妙!附近有两个警察要找你。”
“找我?到这里来找我吗?”
“是的。他们跟着我来到了房子外面。”
“警察怎么会认识我?他们提到我的名字了?”
“没有。但他们问我,有一个男人带着两个黑人孩子,是不是进到这座房子里了。”
“看来指的就是我。你告诉他们了,说我在这里?”
“是的。”
“蠢货!”他的主人吼道,“为什么要告诉他们?这是你干的最蠢的事。”
赛利姆又把腿和腰弯成了直角,咬着牙低声说:“的确,正是这样!”
“算了,不要争执了!”我劝纳希尔说,“一定是有人看到我了,警察已经知道我在这里,否认的话,反而使事态对我不利。那两个警察要找我谈话吗?”
“是的,马上!”管家回答道。
“把他们叫进来吧!”
赛利姆出去了,纳希尔还有些顾虑:“我得离开这个房间!这样他们就知道,我对此事一无所知,它与我没有任何关系。”
“不,你最好还是留在这里。”
“为什么?”
“你可以见证一下,我是怎样让你我摆脱困境的。我并没有触犯法律,不想过后听人们说,我们害怕警察。”
“你是这样认为的?好,也许你说的没错,我愿意留下。”
“很好!你只要镇静地坐在我旁边就行了!其实,对于警察会怎么跟我提起这件事,我很好奇。”
在我们谈话的过程中,烟袋都熄灭了。因为黑人男仆不在旁边,所以我们自己点好了,并且尽量摆出庄严的神态,等待警察的到来。两个全副武装的警察来到房间里,一点儿礼貌的问候都没有,便开始在房间里扫视,看完后其中的一个摸了下小胡须,上前一步说:“这就是逃跑的黑人吗?”
我就装做什么也没听到,什么也没看到。
他用手指着孩子,又冲我重复了一遍:“就是这两个黑人吗?”
我仍然不予理睬。这时他气恼地走到我跟前,用脚踢了我一下,说:“你是聋了还是瞎了?”
这时我才跳起来,冲他喊道:“不要脸的东西,还不滚回去!你那肮脏的脚竟敢碰一位德国先生?”
我的面孔绝不能算是友好,那个警察一下子就退了回去,站到了门口他的同事那儿,然后仍摆出一副严肃的样子,警告我说:“注意你的言辞!你知道我是谁,竟敢说我不要脸?”
“你只是一个最低级的小警察,没有资格和我这个外国人说话。如果有什么事情找我,就先去找我的领事,他会派人来请我的。”
“在这样做之前,我们必须先调查一下。”
“如果你们是按照合法、合理的程序,我没有理由反对。但你们这些无礼的家伙,难道不懂得怎么问候吗?进入别人的房间就好像进了一个猪圈一样。”
“这么说,你觉得我们应该礼貌地问候一下罪犯喽?”小警察讥讽地问。
“罪犯?谁是罪犯?”
“是你!”
“我?我犯了什么罪,你有证据吗?我会通过我的领事向你们的上司投诉你们。在没有判决以前,没有任何一个法官会称一个人为罪犯。你们只是低级的警察,而我是这个国家里受到保护的高贵先生。你们连基本的礼节都不懂,在你们学会礼貌之前,我们不准备和你们打交道。现在给我从这个房子中出去!”
我打开房门,他们互看了一眼,并没有要出去的意思。
“出去!”
我喊这句话的神态把纳希尔吓坏了,他一下从座位上站了起来。那两个警察更是惊恐万分,马上惊慌地退了出去,随后我就把门关上了。
“真主保佑,你这是怎么了!”土耳其人说,“这样做,对你很不利!”
我笑着说:“正好相反,正是我的强硬才能解决眼下的事端。”
“你没搞错吧!刚才那样的事情,连我这样的人都不敢做,况且我还是国君的臣民!”
“你说得没错。但正因为你是国君的臣民所以你不敢做,而一个外国人是可以做的,因为你们的法律约束不了他,只有他们自己的法律才能约束他。要到我这里来的人,就必须问候我,否则我就赶他出去。要是有人用脚踢我,我就让他的脸尝尝我拳头的滋味。刚才,我是顾及到你,才没有那样做。现在让我们安静地坐一会儿!”
“安静?”他叫道,“我看我们这里很快就安静不了了。刚才你的确很勇敢,但你会后悔的。”
“但我肯定事情恰恰相反——”
我的话没说完,屋门就被缓缓地打开了,那两个警察又走了进来。我想要向他们的上级投诉的警告,起到了预期的效果,这次他们恭敬了很多,对我们鞠了一躬,并说了句您好。
“先生,”还是刚才说话的那个警察说,“我们接到命令想了解一下,在啤酒店你带走的两个黑人孩子现在在哪里?”
“正如你们看到的,他们在我这里。”
“就是他们两个?”小警察指了指嫦歌和她的哥哥,问道。
“是的,就是他们。”
“我们要把他们带走,送回到他们的主人巴拉克显贵那儿去,就是圣卡蒂纳兄弟会那位著名的首领。”
“是他的命令吗?要你们把孩子送回他那儿。他是你们的上级吗?”
“不是。”
“那你们就不必听从他的命令。”
“先生,请听从我们的警告!你是外国人,对我们国家的法律并不了解。”
“但在我看来,对于那些法律我懂得甚至比你们还要多。”
“可是你冒犯了显贵!”
“当时的情况和现在是一样的,唯一的区别就是,尽管我对你没有任何侵犯,你却用脚踢了我,而主持则完全无视我的警告,一再地侮辱我,我才用拳头把他打倒在地。”
“但你又有什么权利扣留着两个孩子呢?”
“我有的权利和巴拉克一样,现在我雇用他们为我服务。”
“但这两个人是他的佣人啊?”
“不,已经不是了。从现在起,他们已经决定留在我这里了。”
“那不可能,因为巴拉克并没有要解雇他们。就算要解雇,他也需要一个期限。”
“噢,他很聪明。但他以为能在这里找到漏洞吗?这两个孩子是被他雇佣的吗?”
“这我们不知道。”
“或者他有这两个孩子的父亲的授权吗?”
“这我们也不知道。”
“那么主持就必须出示证据,证明他有权从我这里要回孩子。如果他是雇主就必须证明他们受雇于他。或许他有这样一份合同,或者有证人为他作证?”
“他不需要提供这些,因为这两个人住在他那儿,并且为他服务,所以他们就是属于他的。”
“这么说的话他们现在住在我这里并为我服务,那他们就是属于我的。”
“我们得到命令,必要时就算是使用武力,也要把孩子带回到他们的主人那去。”
“这个命令是你们的上级下的吗?”
“不,我们遵照的是主持的意思。”
“他有在官府向我提起诉讼吗?”
“还没有。但是如果你不交出孩子,巴拉克显贵会这样做的。”
“很好!让我们等着他去起诉,然后让法官裁定这两个孩子的归属。你们怎么知道孩子在我这儿的?”
“我看到你拉着两个孩子拐进了胡同,这引起了我的注意,我也看到你进入了这所房子。后来我走过啤酒店时,正好碰见从里面出来的巴拉克。他带我到他那儿,把这个任务交给了我,我又找了一位同事和我共同执行。”
“现在我全明白了。我有一个重要的问题,对于本国的法律你们了解吗?”
“当然,我们了解。”
“那法律允许蓄养奴隶吗?”
“不允许。”
“这两个孩子从哪里来你们知道吗?”
“巴拉克显贵告诉我们,他们是东吉尤部落的人。”
“没错。但他们的出生地并不是埃及,而是在他们家乡的部落。大约在两年前,那时帕夏已经禁止贩卖奴隶了,他们是被奴隶贩子捕捉了,然后卖给巴拉克的。他没有雇佣他们,因为他们是他的奴隶。他甚至把孩子出租给别人使用,将孩子赚的钱放进自己的口袋。他还每天给孩子们限定数额,如果赚的钱不够,就不给饭吃,只能挨打。事实就是这样的。如果巴拉克想要回孩子,就让他到官府告我好了。我将证明这两个孩子是他从奴隶贩子那里买的,为此他将受到法律的惩罚。如果他在家里蓄养奴隶,并且因为他们赚不够钱,而在晚上把他们捆绑起来的事情被公之于众,人们会怎么看这个虔诚的兄弟会首领?他的名声可就不怎么光彩了。你们都是维护法律的,应该避免落下一个为奴隶主效力的骂名,玷污了法律卫士的双手。你们对我的粗暴行为我可以不予计较,也放弃向你们的上级投诉的打算,为了不让你们白费这么多的精力,我还要给你们一些回报。”
我拿出两枚银币,他们立即放进了腰包里。
“先生,”其中的一个警察说,“你说的都非常合情合理,我会把你的话转告巴拉克,如果他够聪明就应该放弃从你这里要回孩子。安拉保佑你!愿你天天愉快、健康长寿!”
他将双手交叉在胸前,礼貌地鞠了一躬。他的同事也照着他的样子向我们致意,然后两人就消失了。
得到这样的结果,纳希尔非常惊奇,他甚至忘记了吸烟,眼睛睁得老大盯着我,不停地摇晃着脑袋,显然他很不解。
“怎么会这样?尽管你对他们很粗暴,但我们还是得胜了,我尊贵的德国先生!”
“事实上,正是有赖于我的粗暴,才会得到这样的结果。对待这种人的技巧,你必须把握。整件事件起到重要作用的还是最后的小费。我告诉你,这里的官员很怕欧洲领事,甚至比怕大苏丹还要怕得厉害。我们的统治者很懂得保护自己的臣民,而这里几乎是没有人会在意帕夏的意愿的。”
“但是,这件事会就此结束吗?我看不会。”
“不,它当然没结束。巴拉克只是不敢到法院去起诉我,但他会暗地报复我。所以,从现在起,要特别地谨慎小心。”
“但在这所房子里,我不敢确信你会得到保护。”
“你保护不了我的,我必须搬到别的地方住。”
“去哪儿呢?旅馆或者领事馆吗?”
“旅馆不安全,我也不能轻易去麻烦领事馆。明天我就从这里离开。”
“离开这里?不行,我不同意。那我们就再也见不到了。”
“不,会再见的。我和孩子们先起程,乘航班船或小帆船逆水向尼罗河上游走一段,我们约定好在某个地方会合,然后我再上你的船。现在让赛利姆去港口了解一下什么时候有船,我不想被别人看见。”
“你要带着孩子?”
“是的。到了喀土穆,我想找机会把他们送回东吉尤去。既然这件事我已经参与其中了,就不想半途而废。这样做对我们不会有什么损失,反而我相信,在旅途中他们将会成为又勤快又忠诚的帮手。”
“这我也相信,我会想办法,确保他们旅途中的安全。”我和胖子的谈话就这样结束了。
不一会儿,黑人男仆进来报告说,女主人在等我,并带路领我们来到一个空房间里。这个房间没有什么陈设,只在中间铺了一块窄窄的地毯。女佣把灯交给了胖子,然后转身离开了房间。这时一个全身裹得严严实实的女人进来了,她就是土耳其人的妹妹卡梅若。实际上,我能看到的只是一件白色的衣袍和下面露出来的一双小小拖鞋。白衣袍无声无息地缓缓移动,在房间中央的地毯上坐了下来。然后有一只手从袍下伸出来举到头的部位,向后推了推头纱。
纳希尔走近那个白袍,向我摆摆手说:“现在,你可以看看了。”
他为我照亮的时候,尽量把脸偏到一边去,使自己的目光不要碰到他妹妹头上那块耻辱的秃顶,而我却很仔细地观察了一番。是的,在浓密的秀发中,有一小块地方是完全光秃的,这肯定是一些微小的菌类在作祟。
“你能治好吗?”纳希尔问。
“我想能。这个地方几周后就能长出头发来。”
“感谢安拉!太感谢你了!你要使用什么药呢?”
“一种叫做ElMilhelhamid的药,开罗的每一个药房里都能买到,花上半个皮埃斯特买来的量就足够用了。买来后把药泡在一瓶水中,每天涂抹一次患处。它很有效,曾治好过很多这样的病,当然如果整个脑袋的头发都掉光了,它也起不了作用了。”
听到这番话,这位女士也高兴了起来,我听到了她用喜悦的语调说了声“谢谢你”,然后站起身来离开了房间。
回到楼下以后,我们就吩咐喜欢鞠躬的赛利姆去港口,并在回来的路上去买药。没过多久,佣人为我们送上了晚餐。油腻腻的米饭和切碎的鸡肉高高地堆在一个大盘子里,还有一个盘子里放着用木头烧烤的牛肉块。当地的习俗是,人们吃饭不用叉或勺,而是直接用手,我们只能入乡随俗。我把手伸向饭堆,将米饭捏成圆球,然后塞进嘴里。“塞”只是用在我身上,因为胖子不是用“塞”的,而是用“抛”。他团好饭后,张开大嘴,把饭团抛进去,再闭上嘴,用力一咽,就这样东西就进肚了。我甚至会担心,他要是抛歪了怎么办?但我的担忧完全是多余的,因为他的技术十分娴熟,每次都能把饭团准确无误地抛进嘴里。
我决定放弃米饭,把目光转向了牛肉。但我必须加快动作,因为似乎是怕我会撑破了肚皮,胖子已经开始尽他的义务了。纳希尔这个人在其他问题上总是怕自己的利益有一点损伤,所以后来对于答应和他共同旅行这件事,我还是后悔了。我不能让我的小黑人儿和我一样遭到挨饿的命运,便扔了几块牛肉和饭团给他们。两个孩子灵巧地接住并享用了。
大盘子真的都空了!胖子实在吃不了的东西,就让孩子们吃了。他们看来太长时间没好好吃饭了,我对他们的照顾得到了感激的目光。我想,他们已经完全相信和爱戴我了。虽然他们还没有完全掌握阿拉伯语,但我和警察的谈话他们完全听懂了。他们清楚,我很坚决地拒绝了别人要把他们送回残酷的主人那里的要求。
晚饭后,纳希尔又开始考虑今晚鬼魂出没的问题了,其实他更希望鬼魂因为我而不再出现。因为他确信,鬼魂是虔诚的阿拉伯信徒,会避讳出现在我这个异教徒存在的地方。他问我是怎么看的,为了让他安心,我说:“我相信,今晚鬼魂不会再来了,因为他怕我。”
“怕?噢不!鬼魂才不会害怕。他不再出现,是因为觉得基督徒不干净。”
“那我就要劝他最好不要来招惹我,要不然我就让他名声扫地,被所有的穆斯林笑话。”
“你真的不害怕?”
“不怕。第一次看到他时,我就没有怕他。”
“什么?你见过他了?”
“是的。至少我自己是这样认为的。在开罗,我已经见过这个鬼魂。”
“安拉呀!什么时候?”
“以后再告诉你,现在说了你也不会相信。现在,我们来谈点儿重要的情况!你晚上睡觉的时候,房间里是黑暗的吗?”
“不,由于闹鬼,所有的房间我都会点上灯。”
“就算是这样,他还是会出现是吗?”
“对,他还是出现!穿过闩住的房门,游荡在点着灯的房间里,从我们面前走过。真是太可怕了!”
“房子的大门也闩着吗?”
“当然,那是两根沉重的大门闩,很难移动的。”
“宇宙的英雄,不惧怕任何人的勇敢的赛利姆管家在哪里睡?”
“大门后面,他每天在那里搭一个床铺。”
“他也见过鬼魂吗?”
“每天晚上都见。由此可见,赛利姆不是个胆小如鼠的家伙。我想今晚可以安稳地睡上一觉了,到现在为止这个愿望还没实现过。我很累了,很想去美美地睡上一觉。晚安!”
他和我握了手后,就回自己的房间去了。我听到了他上门闩的声音,相信他很渴望能安稳地睡觉。胃口很大的人酒足饭饱之后都很容易困倦。但我可不相信今晚鬼魂不再出来打扰他。冲着我,鬼魂今天也是要来的。
背景色